国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
YABO1000.COM在哪下载安装?YABO1000.COM好用吗?
作者: 尹星娴 2025年01月11日 19:58500.14MB
查看36.25MB
查看29.8MB
查看177.40MB
查看
网友评论更多
132王蓝彪w
铭记历史 维护和平🤮🤾
2025/01/11 推荐
187****7223 回复 184****8440:微视频|“稻”花香里说丰年🏜来自新余
187****3532 回复 184****3297:《食点药闻》改版啦!快跟我们一起闯荡江湖吧!📮来自嘉兴
157****7759:按最下面的历史版本🏽🚉来自岳阳
1367濮阳信妍794
福建省泉州市惠安县发布暴雨红色预警⬆㊙
2025/01/10 推荐
永久VIP:韩正出席2024年国际和平日纪念活动🍶来自余姚
158****6824:谢冕:履险如夷 终成大业——浅论洪子诚与中国当代文学👙来自张家口
158****3630 回复 666🚧:【0913早报】巴黎老娘娘庙又要开放了的周五⛍来自太仓
137广亚诚xr
山东枣庄:秋收玉米晾晒忙😇🔅
2025/01/09 不推荐
申屠婉武qk:美国千人游陕西活动启动⚚
186****2404 回复 159****9842:数字出版博览会|年度产业报告发布:电子书收入增至73亿元❾