❋🗓⛂
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🚨(撰稿:石维言)影视如何讲好中国故事,尹鸿、郑晓龙、于和伟等中外嘉宾有话要说
2025/01/11封亮武📘
赛前和家人夜游锦江过中秋,商竣程成都赛完胜锦织圭
2025/01/11曲锦冰❎
熊猫中心雅安基地举办大熊猫集体生日会 日本粉丝前来为“香香”庆生
2025/01/11凌涛宜Ⓜ
女生快递站被猥亵
2025/01/11苗恒茜✇
郑秉文:解读“延迟法定退休年龄”和养老第三支柱
2025/01/11奚聪栋🐄
铸牢共同体 中华一家亲|西藏日土白山羊绒:推进乡村振兴的“软黄金”
2025/01/10卓中震✿
东海热带低压将登陆浙江东部 江浙沪警惕强风雨
2025/01/10郝雁婵🍑
财经观|政务“便民小站”的启示
2025/01/10谭丹园r
36氪独家|宏景智驾完成数亿元C1轮融资,中东资本连投4轮
2025/01/09尉迟维裕l
台风又来!“普拉桑”携强风雨袭华东 较强冷空气影响我国中东部
2025/01/09米波爽🥚