国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,56011P,COM-560133,COM在哪下载安装?WWW,56011P,COM-560133,COM好用吗?
作者: 潘莉影 2025年01月12日 12:17412.48MB
查看295.53MB
查看85.6MB
查看329.7MB
查看
网友评论更多
615谢晶菁s
北京:春节期间蔬菜新鲜好吃不贵♬🚾
2025/01/12 推荐
187****9318 回复 184****7468:联合国粮农组织:拉尼娜现象或将加剧全球粮食危机🍦来自都匀
187****3540 回复 184****3361:高质量推进国家公园建设(人民时评)➴来自梅州
157****959:按最下面的历史版本➟👑来自湘阴
9710米勤婕720
2024世界制造业大会在安徽合肥开幕🏼🍦
2025/01/11 推荐
永久VIP:最高法与全国妇联联合发布关于开展家庭教育指导工作的意见💺来自南昌
158****3882:城中村,拆不动了?👚来自秦皇岛
158****933 回复 666🆓:国庆放假安排来了🧐来自资阳
373邹媛翠cd
提升安全水平,《电动自行车安全技术规范(征求意见稿)》公布✰👁
2025/01/10 不推荐
尤玛梅dq:记宣砚制作技艺非物质文化遗产传承人——黄太海👐
186****6808 回复 159****370:《黑神话:悟空》讲了一个什么故事?📒