国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力亚游开户网址,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
383.42MB
查看97.67MB
查看37.1MB
查看674.57MB
查看
网友评论更多
411何航霄c
第七届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会开幕♤➕
2025/01/17 推荐
187****3827 回复 184****5651:残疾女生吐槽遭南航拒载🕜来自临沂
187****9 回复 184****4532:加拿大多伦多举办首届“天涯共此时”中秋庆祝活动😡来自马鞍山
157****8590:按最下面的历史版本🌬⛲来自平凉
20胡俊茜201
《经济信息联播》 20240919⚑🎯
2025/01/16 推荐
永久VIP:沃野流金奏响丰收欢歌🍅来自日照
158****9320:10月新番前瞻!这才是二次元应得的炸裂阵容!🔒来自楚雄
158****8840 回复 666🧜:供应链攻击!黎巴嫩通信设备爆炸暗藏攻击新形态🐥来自营口
364卞民嘉qb
传承创新走马故事重庆科学城走马小学让传统绽放新彩☎🆒
2025/01/15 不推荐
萧军红jj:东京机器人周 - September 19, 2024❮
186****9840 回复 159****5931:【光明时评】做细做精社区服务 夯实国家治理根基🍼