国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,295000,COM-29523,COM在哪下载安装?WWW,295000,COM-29523,COM好用吗?
作者: 温轮轮 2025年01月11日 19:42225.68MB
查看836.18MB
查看58.2MB
查看34.96MB
查看
网友评论更多
921姜霭爽r
莫斯科开通世界最长地铁环线⛝❝
2025/01/11 推荐
187****1307 回复 184****2066:海南一大妈因拒付3万彩礼,致女方打掉胎儿分手,最后被30岁儿子活活打死!🍏来自赣榆
187****7138 回复 184****7505:伤痕文学,暴露的是哪些人的伤痕?🐾来自嘉兴
157****4228:按最下面的历史版本☭⚠来自梅州
8617顾洋庆232
招商局狮子山人工智能实验室在港揭牌❒👓
2025/01/10 推荐
永久VIP:吉祥航空回应重病旅客被拒载次日离世🖊来自奎屯
158****7348:美媒:美国希望下周宣布一项减少在伊拉克驻军的协议🛰来自南安
158****6218 回复 666🍉:小说与君初相识🌄来自白城
132莘霞昭le
2024“白塔夜话”文化系列活动启幕🔶➔
2025/01/09 不推荐
裴祥博ju:“飞虎队”后代广西捐赠史料延续友谊❜
186****5204 回复 159****4464:81家电商平台作出承诺 共同提升知识产权保护水平🚖