国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW.318282在哪下载安装?WWW.318282好用吗?
作者: 单于进朋 2025年01月19日 07:11885.66MB
查看62.82MB
查看72.3MB
查看197.55MB
查看
网友评论更多
337茅雅胜p
北京市顺义区委区政府研究室原主任王秀刚接受审查调查🈷⛭
2025/01/19 推荐
187****8240 回复 184****906:国际象棋新老明星双人赛落幕🐅来自巴中
187****1102 回复 184****9839:独家|英伟达特供芯片H20订单“疑云”🧔来自宣城
157****7707:按最下面的历史版本🍙🎸来自寿光
291谭广彦607
英媒:能源技术革命正在重塑世界⛕🛀
2025/01/18 推荐
永久VIP:中央依法治国办组织开展法治督察工作❹来自都匀
158****6600:“免费赠险”并不“保险”🚎来自福清
158****4876 回复 666♸:嘬螺螺蛳粉加盟费多少钱📯来自梅州
509邢唯才ch
充满机“豫”的中原热土🕌🐭
2025/01/17 不推荐
喻芝勇uw:80后退伍军人郭军堂:退伍不褪色,誓做红木文化传承者👰
186****310 回复 159****5468:一束光如何改变生活?CIOE中国光博会上有答案☸