国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,QY1342,COM-QY1352,COM在哪下载安装?WWW,QY1342,COM-QY1352,COM好用吗?
作者: 滕爽才 2025年01月18日 10:58861.79MB
查看245.39MB
查看43.8MB
查看493.62MB
查看
网友评论更多
708蒲忠芬b
锁定3人立案侦查!国安部门起底“台独”网军“匿名者64”🐜⚔
2025/01/18 推荐
187****332 回复 184****1111:向港澳民众展现“如画江西”魅力😿来自平度
187****5253 回复 184****8885:王冬妮谈祖父王赓:“陆小曼前夫”标签之外的人生💲来自梅河口
157****9000:按最下面的历史版本🗜⚢来自慈溪
8777闵新初469
《中国古农书集粹》由凤凰出版集团出版🈳💗
2025/01/17 推荐
永久VIP:勇担历史使命,书写时代华章🆑来自怀化
158****1261:约旦FIFA排名比国足低👬来自平度
158****6687 回复 666🔝:2019年Kindle阅读榜单发布:影视剧带动原著销售⚡来自佛山
864陶姬鹏ow
全国各地喜迎中秋佳节🛑🥌
2025/01/16 不推荐
屠宁江ku:广西桂林雁山区潜经村:文旅融合焕新颜📥
186****7576 回复 159****7613:北京自行车联赛妙峰山收官户外生活节同期举行📭