国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
626969CM澳门在哪下载安装?626969CM澳门好用吗?
作者: 卓心勤 2025年01月16日 02:51
网友评论更多
64景毓翰c
开学不到20天,学生成绩两极分化已经很严重了🐊🛴
2025/01/16 推荐
187****2154 回复 184****3532:把握推进城乡融合发展的重点任务⛀来自柳州
187****9890 回复 184****4000:男孩突发癫痫她一声喊来一群人📰来自桂林
157****6363:按最下面的历史版本🌱🈹来自滕州
7991赖婵博340
云南省人大监察和司法委员会原主任委员梁志敏(已退休)接受审查调查💳➻
2025/01/15 推荐
永久VIP:日铁收购美钢案“悬停” 待大选后拜登再“拍板”☬来自扬州
158****4595:中信建投陈果:不管你信不信,港股已开始走牛、A股已经触底💘来自肇东
158****6318 回复 666⛤:沃文特被卡注册关两年背后:医药制造“名不副实”,行业属性临阵变更🙉来自芜湖
628戴榕媛jh
俄罗斯扩军至全球第二 - September 18, 2024🍡🔝
2025/01/14 不推荐
瞿磊妹kb:中国如何成为科技教育强国?🈂
186****8985 回复 159****5385:拥有一个学霸男友,是什么体验?🌇