🐴😙📃
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
➺(撰稿:石雅茂)健康社群:培育健康生活方式
2025/01/11支宇恒👠
公益体彩助力器官捐献 共同见证生命延续
2025/01/11姚鸣龙✢
2024年全国万人集体婚礼广州分会场举...
2025/01/11师琦全🍬
【东西问】美国乡村音乐家:常来常往,对...
2025/01/11柳红雄🤧
两岸未来媒体人在冀感受长城文化
2025/01/11柯明福🐲
奋进强国路 阔步新征程︱从“小产业”到“大集群”——河北特色产业集群为县域经济注入活力
2025/01/10卫茂雪🏎
06版港澳台侨 - 爱国爱港同心奋进(微言)
2025/01/10曲光欣🚗
全国50个会场同步举办万人集体婚礼,5100多对新人喜结连理
2025/01/10惠榕融p
贵州盐业(集团)有限责任公司原党委副书记、副董事长、总经理郭帆被开除党籍和公职
2025/01/09惠平彩y
湖南株洲多车相撞致6死7伤
2025/01/09方友烁🐅