🍻🔮🚬
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
😧(撰稿:童可彩)卷入寻呼机爆炸案的公司CEO失联
2025/01/18国松育🍂
请到广东过大年|又双叒叕上热搜!速看广东文旅的“隐藏人设”
2025/01/18霍雯媛✧
以绿为底色,内蒙古绘就生态蓝图
2025/01/18都育雁🚵
盘中涨逾130%!中东土豪入主,昔日千亿奥园变身外资房企
2025/01/18冉菊芝🎠
我为家乡代言丨春节自驾游爆火 万宁美景美湾“出圈”
2025/01/18柏山世✦
2024服贸会|2024年服贸会达成近千项成果
2025/01/17元霞贤🤮
2.6K star!速度达30M/S,这款开源下载神器绝了!
2025/01/17易惠贝⛗
外国留学生参加中华文化之旅
2025/01/17祁叶树u
14国记者走进中宁黄羊古落 感受中国农民丰收节
2025/01/16凤琪德z
离婚冷静期杀妻案二审维持死刑判决
2025/01/16向进羽📴