国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,97707,COM-9770HH,COM在哪下载安装?WWW,97707,COM-9770HH,COM好用吗?
作者: 项志嘉 2025年01月15日 21:12
网友评论更多
949祝瑗保p
香港首個“新質生產力展館”開幕😊📩
2025/01/15 推荐
187****4027 回复 184****5150:马来西亚书艺总会冀弘扬中国宣纸文化♇来自阜新
187****2478 回复 184****817:亚洲最大高空模拟试验台考台成功:我国载人登月工程又一关键技术重大突破!🤵来自兰州
157****9393:按最下面的历史版本⚋🐊来自日照
7483谭胜锦332
国际|中国代表在安理会用“令人发指”形容黎巴嫩通讯设备爆炸🚑⛒
2025/01/14 推荐
永久VIP:今年第13号台风形成 本周末可能逼近冲绳⛷来自增城
158****9384:丰收背后的“隐形”力量 玉米吸引来产业链集聚🤺来自岳阳
158****8402 回复 666🍉:梁晓声最新力作《文艺的距离》畅谈各时期文艺印象✇来自新余
618崔烟斌zh
网络正能量:时代之声,传播之光📟✠
2025/01/13 不推荐
戚珠茜ci:重庆福彩主城南分中心深挖渠道潜力,启动社区建站行动🔤
186****1760 回复 159****2305:王嘉尔被拒绝当女婿的原因❰