🥡😰⏲
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🌃(撰稿:吉琼毅)秋分至!南北方气温都将在波动中下降
2025/01/15赫连娅朋😱
爱尔兰大幅解除限制,阿斯利康接种后颅内血栓风险略增|大流行手记(2月22日)
2025/01/15凤泽善🏐
因为哪句话,你买了现在的宠物?
2025/01/15茅怡莺🌸
普京签署命令任命梅德韦杰夫新职
2025/01/15劳绿睿🏵
媒体:强拆果园副县长履历被修改?公众在等待当地政府的一个答复
2025/01/15韦芬国♤
三大债主齐抛美债!日本连续4个月减持,中国持仓逼近15年来低谷
2025/01/14路祥仁🍾
适应经济社会发展需要稳妥推进延迟退休
2025/01/14郑莲豪🖱
以军袭击黎巴嫩首都 以致多人死伤
2025/01/14穆育固x
上外男生向女生杯中投牛磺酸泡腾片事件
2025/01/13谢真贤h
俄安全会议秘书访问朝鲜 - September 15, 2024
2025/01/13曹婕树🚆